携手英国百年名校,德英乐国际合作开启新篇章

“一起合作,互相学习。我们将拥有最好的课程,最好的教师和教学方法,我们将共同激发无限潜能,确保我们的学生和德英乐的学生成长为更负责任、有智慧的世界公民。”英国贝德福德公学总校长Mr. James Hodgson发言道。

德英乐教育和英国贝德福德公学达成战略合作

1

创新·融合——德英乐国际合作开启新篇章


“创新·融合——2023德英乐教育&英国贝德福德公学学术交流论坛”近日在上海闵行万科双语学校举办,论坛上德英乐教育与英国贝德福德公学正式发起战略合作启动仪式,两校将开启合作新篇章。

论坛集聚重量级嘉宾到场,他们分别是贝德福德公学总校长Mr. James Hodgson、贝德福德公学学术副校长Mr. Luke Rogers、贝德福德公学数学组副主任Ms.Lauren Owens、上海万科企业有限公司副总经理,德英乐教育总经理许青川女士、德英乐教育总督学刘国华校长、德英乐教育高中教育管理部督学李春雷校长、德英乐实验学校金悦校长、万科双语学校程敏校长、万科双语高中惠聪校长、浦东万科学校李蓉校长、浦东万科高中尹丹校长。

 

2

友谊绵长,做在教育领域追求卓越的同行者


贝德福德公学由英格兰及爱尔兰国王爱德华六世(King Edward VI)创办于1552年,距今有近500年的悠久历史。学校为7-18岁的学生提供教育,坐拥诸多英国权威私校奖项,培养了1位诺贝尔奖获得者、5位维多利亚十字勋章获得者、24位国际橄榄球运动员及8枚奥运金牌的获得者,80%毕业生进入英国前30名校,学校和德英乐一样,推崇赛艇文化,众多学生进入英国国家级赛艇队。

英国贝德福德公学校园及学生

德英乐教育作为沪上教育知名品牌,一直致力于为学生提供优质的教育资源,助力学生全方位发展。2023年6月,德英乐教育成立跨平台与校区的专项小组,由德英乐教育总经理许青川女士亲自带队,和德英乐的校长们、平台各部门负责人去到英国贝德福德公学。贝德福德公学悠久的办学历史、专业的治学态度、美丽的校园风光给大家留下了深刻的印象。双方在教育理念、课程设置、学生培养、校园文化等方面都高度地契合,经过双方的沟通,很快就确认了要在多方面开展紧密合作共识。

德英乐教育总经理许青川女士论坛上发言

“未来,德英乐与贝德福德公学将在学生交流、夏校体验、升学规划、优质师资互派等方面开展深度合作,建立绵长而深厚的友谊。

我们也会与更多的知名高中、大学在学术、艺术、体育等建立多维度的合作,共同促进中英两国,上海和贝德福德,以及更多城市的国际交流,持续把全球最优质的教育资源链接给我们的学生。”德英乐教育总经理许青川女士在论坛上说道。

 

3

分享与沟通,一群教育耕耘者的同频对话


贝德福德公学总校长Mr. James Hodgson论坛分享

论坛当天,贝德福德公学总校长Mr. James Hodgson向到场的学生、老师、家长、媒体等作《学生要具备哪些核心素养才能成功申请英国顶尖大学?》的分享,作为一所知名学校的校长,一位家中有四个孩子的父亲(两位就读于牛津大学,一位就读于杜伦大学,另一位就读于悉尼科技大学),James不但分享了课程绩点,比如说IGCSE/A-level等考试成绩的重要性,他同时也劝告学生一定要及早找到自己方向,自己的热爱,这不但是学生在遇到困难能够坚持,持续学习的关键,同时也是大学在考察录取学生时关键的考量因素。

圆桌讨论环节

在由德英乐高中督学李春雷校长主持的圆桌讨论环节,贝德福德公学学术副校长Mr. Luke Rogers和贝德福德公学数学组副主任Ms.Lauren Owens同时提到了学生个性化的教育。在他们看来,不仅仅课堂上的学习才是学习,生活即教育。无论是运动还是艺术,抑或是学术等,如果能够让学生充满热情的参与,找到自己热爱的事情,激发孩子的内驱力,那对学生和老师来说,都是成功的事情,这也是教育成功的真正秘诀。

万科双语高中惠聪校长和浦东万科高中尹丹校长分别介绍了本校的特色课程,无论是刚刚法国巴黎的全球iGEM国际赛场摘得全球金奖,还是行知课堂的敦煌游学、爱丁堡公爵奖的户外行走、帮助老人等爱心志愿活动,都体现了德英乐践行长期主义,激发学生无限潜能的教育初心。

前来论坛的学生和家长

4

行稳致远,响应国家号召,坚定规范办学


2022年8月,国家教育部下发《关于开展涉境外课程校外培训机构专项治理工作的通知》,重点指出,有意愿开设境外课程的国际高中不仅要取得规定的办学许可证和营业执照,还需要在转型为民办普通高中后依据国家普通高中课程等有关规定或申请开展中外合作项目。

贝德福德公学一行与德英乐学生交流

目前,德英乐旗下的万科双语高中和浦东万科高中均已获取民办普通高中资质。未来,德英乐将进一步推进国际交流,拓展校间合作,持续把全球最优质的教育资源链接给学生们,让德英乐的教育交流与合作迈上新台阶。

— END —

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*