麻省理工学院2019年毕业典礼校长演讲

 

美国当地时间6月7日上午,麻省理工学院(MIT)2019年毕业典礼盛大举行。1086名本科生、1905名研究生等各路宾客齐聚基利安球场。

 

今年是人类首次登上月球50周年,而MIT与之产生过千丝万缕的联系,让这场毕业典礼注定热闹非凡。

 

曾任三届纽约市长的Michael Bloomberg受邀登台演讲;1969届毕业校友来到现场,梦回登月时代;MIT院长L. Rafael Reif甚至变身“喊麦高手”,互动3连问,连飙9个“更加”,激励着毕业生们勇敢地探索即将抵达的未知世界。

 

文、译 | 咸鱼老师  图 | MIT官网
编辑 | 新一

 

素以顶尖工程学和计算机科学闻名于世的MIT,近年来的毕业典礼所邀请的重量级嘉宾自然以技术圈名人居多。

 

细数之下,除了2016年邀请的演员兼制片人马特·达蒙之外,近5年来,Facebook首席运营官Sheryl Sandberg(2018年),苹果CEO Tim Cook(2017年)、美国白宫首席技术官、前Google X副总裁Megan Smith(2015年)相继前来捧场。

 

而今年,MIT邀请到了前纽约市长Michael Bloomberg于毕业典礼上发表演讲。

 

Michael Bloomberg

Michael Bloomberg同样具有工科背景,于1964年在The Johns Hopkins University(约翰·霍普金斯大学)获得电气工程学士学位,家庭条件并不富裕的他而只好靠贷款和打工来支付学费。2年后,他获得了哈佛商学院工商管理硕士学位。

 

他还是一位成功的企业家、慈善家,曾担任过三届纽约市市长,在枪支暴力、气候变化、公共卫生、教育等问题上大胆发声。

 

作为2010年至2013年C40气候领导小组的主席,Bloomberg将国际社会的注意力集中在城市应对气候变化方面的主导作用上。

2016年,他担任世界卫生组织全球非传染性疾病大使,在公共卫生领域的慈善投资包括一项1亿美元的根除脊髓灰质炎的承诺,一项10亿美元的减少全球烟草使用的倡议,以及解决道路安全、孕产妇健康和溺水问题的项目等。

 

如今,Bloomberg将更多的精力投入到慈善事业中,迄今为止,他已向各种各样的慈善事业捐赠了逾64亿美元。

 

麻省理工学院院长L. Rafael Reif评价他:“Bloomberg在许多对我们有着深远影响的领域表现出非凡的才能,无论是气候环境、人类健康,还是教育等,他的企业家领导力和全球行动主义精神将激励我们的毕业生去寻找改变世界的道路。”

 

2019年,正值美国国家航空航天局(NASA)”阿波罗11号登月计划”的50周年,而计划的初始与MIT有着千丝万缕的关系。

 

“我希望你们能继承麻MIT探月精神的传统,在各方面都要有雄心壮志。因为把不可能变为可能,就能实现梦想:有时候,你真的会登上月球。” Bloomberg在演讲中以此来激励毕业生。

 

而院长L. Rafael Reif也借此契机,提醒有关阿波罗11号登月计划与MIT在其中所扮演的角色。

 

虽然时光飞逝半个世纪,许多人没能经历当年往事,但他们的前辈们——那些身穿红色夹克的1969届校友从各地赶到现场。

 

1969年的MIT毕业生身穿“庆祝50周年校庆”红色夹克

 

“我相信1969届毕业生可能都同意我们最重要的智慧是来自阿波罗11号…50年后,时间变得更加紧迫,作为麻省理工学院这个伟大的全球大家庭的一员,我们必须竭尽所能帮助创造一个更美好的世界。”

 

L. Rafael Reif在当天演讲中,以问答、挥手欢呼等极具热情的互动形式,向毕业生们传授了“最后一课”,并连着提出9个“更加”的目标,激励他们抵达新彼岸,探索新世界。

 


以下为麻省理工学院院长L. Rafael Reif 在2019年毕业典礼上的演讲全文(附中英双语版本)

 

中译版

 

祝贺你们!我今天的工作是提供一场“充电”…我马上就会讲到。但首先,我要感谢帮助你走到这一步的人!

对于今天来到这里庆祝的每一个人,欢迎你们来到麻省理工学院!

 

对于今天的毕业生家长及家庭,我也要向你们致以重大的“祝贺”!这一天是你们爱的牺牲与支持换来的欢乐结果。

 

请接受我们深深的谢意与钦佩。

 

现在,毕业生们,我需要你们的帮助。在我的左肩上有一个相机。接下来,我要请你们所有人欢呼并向它招手,好吗?只是欢呼和挥手,如果你能大声点,我会很高兴的!

 

接下来,我想向所有未能来到校园的同学们致以特别的问候,他们来自世界各地,通过网络为今天的毕业生加油鼓劲。我们也很高兴心系彼此!

 

现在,毕业生们,就是这个时刻,请欢呼并挥手!我很确定你们学过物理学和电学,对电子放大有一定的了解。所以,让我们一起尝试!别忘了,我手里有你们的文凭哦。

 

再一次,让我们一起欢呼并挥手!

 

在这个美好的日子里,在这个极其重要的场合,你们所有人都来到基利安球场,我感到非常高兴。

 

但是,在我们把毕业新生送出校门,步入社会之前,首先,我必须代表我的妻子请求你们的宽容。Christine Reif是个很棒的人——她就坐在那里,但她有一个弱点:对宇航员和外太空着迷。

 

今年7月20日是人类首次登上月球50周年。对于那些即将毕业的同学,我知道这关乎一段古老的历史——你们父母的历史,甚至是你祖父母的!所以,也许不是所有人都关注阿波罗11号的50周年纪念。

 

但因为我的太太很喜欢这个领域的研究,所以她要求我为你们的一项使命做好准备。

 

在接下来的几周,你将会遇到各种各样的登月热潮。所以,她想确保你们每个人都配备了精确设计的“谈话转向器”。这样,当人们开始滔滔不绝地谈论NASA、休斯顿和肯尼迪总统的伟大愿景时,你就可以把讨论的话题直接引回麻省理工学院。

 

为此,我要给你们一个期末小测验。我问问题,你们来填空,好吗?请大声点!

 

致父母和祖父母:不允许给他们发答案!

 

准备好了吗?

 

第一个问题:

1961年,美国宇航局意识到,登月需要发明一种计算机导航系统,这种系统体积小、操作简单、功能强大,是世界上从未见过的。所以,NASA没有给哈佛打电话,而是致电了_____?

 

【答案:“MIT!”】

 

第二个问题:

 

第一个在月球上行走的人是一个男人。但是在麻省理工学院,第一批为“阿波罗计划”雇佣的程序员不是一个男人,而是一名工程师,而且是一名_____

 

【答案:“女性”】

 

一位女性!你答对了!她的名字叫Margaret Hamilton。

 

她在开发使登月成为可能的软件方面发挥了关键作用。顺便说一下,Margaret Hamilton也是第一个认为计算机编程应该和计算机硬件一样受到尊重的人,所以她坚持用一个全新的术语来描述她的工作:“软件工程”

 

好吧,再来一个。

 

第三个问题:

 

第二个在月球上行走的人是Buzz Aldrin。巴斯是第一位获得博士学位的宇航员,他是在一所培养宇航员数量超过任何非军事机构的学校获得博士学位的。事实上,在12名曾在月球上行走过的人类当中,有4人毕业于同一所机构…它的名字只有三个字母_____

 

【答案:“MIT!”】

 

你太优秀了!我就知道你能做到! Reif太太,我相信他们都准备好了。

 

在你们准备起飞的时候,我想用阿波罗的故事来反思,希望你们在麻省理工学院学到的一些更好的知识,因为那个宏伟的人类工程的精神传达了这里最深刻的价值观以及最高抱负。

 

第一课是跨学科团队的力量。我们生活在一个喜欢挑选英雄的文化中,我们喜欢为超级明星加冕。

 

然而,作为麻省理工学院的毕业生,我想你们已经对只有一个英雄的科学成功故事持怀疑态度了。你现在知道,如果你想做一些伟大的事情,比如探测外太空的引力波,或者解码人类基因组,或者应对气候变化,或者在日出前完成“8.01 pset”——没有团队你是做不到的。

 

正如Margaret Hamilton解释的那样,到1968年,麻省理工学院仪器实验室有600人在研究登月软件。在巅峰时期,麻省理工的硬件团队就达400人!从维吉尼亚州到德克萨斯州,NASA又招募了数千名宇航员。

 

简而言之,她是众多天才中的一颗明星。这些恒星一起创造了一些不可能由它们任何一个单独创造的东西。

 

从你们进入麻省理工起,我相信你们所有人都经历过这种感觉——互相学习、互相尊重、互相依赖。我希望这种分享工作和荣誉的本能是你们永远不会忘记的。

 

登月的故事反映了MIT的许多价值观。去寻找大胆的想法,不要害怕“不可能”的任务,永远保持谦逊,尤其是涉及到自然规律的时候!阿波罗的故事也证明了:当我们投资于研究,并相信科学时,人类能取得多大的成就。

 

但最后一课我想强调的不是技术性的,它对我们这个时代来说是再重要不过的了。

 

就在基利安球场的那一边,有超过170名1969届的学生在炫耀他们壮观的红色夹克,阿波罗11号在他们从麻省理工学院毕业几周后登陆月球。他们中的一些人继续因阿波罗11号而留在该领域工作。其中一位是Irene Greif,她是麻省理工学院第一位获得计算机科学博士学位的女性!

 

但我相信1969届的毕业生可能都同意我们从阿波罗计划中获得的最重要的智慧:那就是对我们共同的人性以及我们珍贵且脆弱的蓝色星球的深刻理解。

 

50年后,这些教训比以往任何时候都更加紧迫。我相信,作为麻省理工学院这个伟大的全球大家庭的一员,我们必须竭尽所能帮助创造一个更美好的世界。我就是本着这种精神把我的职责传递给你们的。

 

我要用一个在麻省理工学院里感到非常舒服的词——尽管它在别的地方已经有了令人不安的新含义。但我知道你们会明白我的意思。

 

在你们启程前往新的目的地后,我想请你们改造这个世界——直到你们把这个世界变得更像麻省理工学院:更大胆、更有激情、更严谨、更有创造力、更有野心、更谦虚、更尊重、更慷慨、更善良。

 

因为麻省理工学院的人们也喜欢修补破损的东西,当你们努力破解这个世界时,请也试着治愈这个世界。

 

我们的社会就像一个复杂的大家庭,正处于一场可怕的争论之中。我认为,要想让事情变得更好,唯一的办法就是找到相互倾听的方法,理解我们之间的差异,并不断努力提醒对方我们共有的人性。

 

我知道你也会找到自己的方法来帮助治愈。

 

今天上午,我们与全世界分享了近3000名应届毕业生,他们已经为这个紧迫而永恒的问题集做好了准备。

 

你们带着自己独特的品质来到麻省理工学院。现在,在多年专注和奉献之后,你们离开了,带着一套独特的技能,沉浸在这个社区最深刻的价值观中:追求卓越,完整性、精英制、勇敢、谦卑、开放合作的精神、强烈愿景,积极的能动性,以及让世界变得更美好的责任感。

 

所以现在,从这走出去,闯荡世界,寻找自己的使命,解决不能解决的难题,创造属于自己的未来。正道沧桑,明月可鉴!你们将继续让你们的家庭,包括你们的母校感到自豪。

 

在这美好的一天,我为你们所有人感到骄傲。2019届毕业班的每一位同学,请接受我最美好的祝愿,祝你们生活幸福、事业有成。恭喜你们!

 

 

演讲原文

 

To the graduates of 2019:

Congratulations!  My job today is to deliver a “CHARGE” to you… and I will get to that in a minute. But first, I want to recognize the people who helped you charge this far!

 

To everyone who came here this morning, to celebrate our graduates – welcome to MIT!

 

And to the parents and families of today’s graduates, a huge “Congratulations” to you as well!  This day is the joyful result of your loving support and sacrifice. Please accept our deep gratitude and admiration.

 

Now, graduates, for this next acknowledgment, I need your help. Over my left shoulder, there’s a camera. In a moment, I’m going to ask all of you to cheer and wave to it, all right? Just cheer and wave.  And I would love it if you make it… loud!!

 

Next, I would like to offer a special greeting to all those who were not able to come to campus, but who are cheering-on today’s graduates online, from locations all over the globe. We are very glad to have you with us, too!

 

Now, graduates, this is the moment! Please cheer and wave! Now, wait. I’m pretty sure you have taken physics and electricity – so you know something about amplification.

 

So let’s try this again.  (And remember … I still have your diplomas!)

 

So one more time – let’s cheer and wave!

 

It is great to have all of you here on Killian Court, on this wonderful day, for this tremendously important occasion.

 

But before we send our new graduates out into the world, first, I must beg your indulgence, on behalf of… my wife. Christine Reif is a wonderful person. (And she’s sitting right there.) But she has one weakness: She is crazy about astronauts, and about outer space.

 

July 20th of this year marks 50 years since the first human walked on the Moon. For those of you graduating, I know this is ancient history – your parents’ history! Or even your grandparents’! So perhaps not all of you have been focused on the 50th anniversary of Apollo 11.

 

But because Mrs. Reif also loves the Institute, she has asked that, in addition to giving you a charge, I also prepare you for a mission.

 

In the next few weeks, you will encounter all sorts of Moon-landing hoopla. So she wants to make sure that every one of you is well-equipped with precisely engineered conversation deflectors. That way, when people start talking on and on about NASA, and Houston, and the great vision of President Kennedy, you can steer the discussion right back to MIT.

 

So to do this, I’m going to give you one final little prep quiz.  I read the question…and you fill in the blank, OK? (And please make it loud!)

 

(And to the parents and grandparents: Texting them the answers is not allowed!)

 

Ready?

 

QUESTION ONE:

 

In 1961, NASA realized that the Moon-landing required the invention of a computer-guidance-system that was miniaturized, foolproof and far more powerful than any the world had ever seen. So NASA did not call Harvard. NASA called _____

 

[“MIT!”]

 

I knew you would be good at this!

 

QUESTION TWO:

 

The first person to walk on the Moon was a man. But at MIT, among the very first programmers hired for the Apollo project was not a man, but a _____

 

[“Woman!”]

 

A woman! You got it!  Her name is Margaret Hamilton. She played a key role in developing the software that made the moon-landing possible. By the way, Margaret Hamilton was also one of the first to argue that computer programming deserved as much respect as computer hardware. So she insisted on describing her work with a brand-new term: “software engineering.”

 

OK, just one more.

 

QUESTION THREE:

 

The second person to walk on the moon was Buzz Aldrin. Buzz was the first astronaut to have a doctoral degree, and he earned it from the school that has produced more astronauts than any non-military institution. In fact, of the 12 humans who have walked on the moon, four graduated from that same institution…which is known by just three letters:_____

 

[“MIT!”] 

 

You are brilliant!  I knew you could do it!  “The Beaver has landed!” Mrs. Reif, I believe they are ready.

As you prepare for lift-off, I would like to use the Apollo story to reflect on a few larger lessons we hope you learned at MIT… because the spirit of that magnificent human project speaks to this community’s deepest values… and its highest aspirations.

 

The first lesson is the power of interdisciplinary teams. We live in a culture that loves to single-out heroes. We love to crown superstars.

 

As graduates of MIT, however, I expect you are already skeptical of stories of scientific triumph that have only one hero. You know by now that if you want to do something big, like detect gravitational waves in outer space, or decode the human genome, or tackle climate change, or finish an 8.01 pset before sunrise – you cannot do it without a team.

 

As Margaret Hamilton herself would be quick to explain, by 1968, the MIT Instrumentation Laboratory had 600 people working on the moon-landing-software. At its peak, the MIT-hardware-team was 400! And from Virginia to Texas, NASA engaged thousands more.

 

In short, she was one star in a tremendous constellation of talent. And together, those stars created something impossible for any one of them to create alone.

 

From your time at MIT, I trust all of you have experienced that feeling – of learning from each other, respecting each other, and depending on each other. And I hope that this instinct for sharing the work, and sharing the credit, is something you never forget.

 

The Moon-landing-story reflects many other MIT values. To seek-out bold ideas. To not be afraid of “impossible” assignments. And always, to stay humble (especially when it comes to the laws of nature!) The Apollo story also proves how much human beings can accomplish when we invest in research, and put our trust in science.

 

But the final lesson I want to emphasize is not technical, and it could not be more important for our time.

 

Just over on that side of Killian Court, showing off their spectacular red jacket, are more than 170 members of the Class of 1969. Apollo 11 landed on the Moon a few weeks after their MIT graduation. A number of them went on to work in fields that were greatly accelerated by progress from Apollo 11. (One of them is Irene Greif, the first woman to earn a Ph.D. in computer science from MIT!)

 

But I believe our 1969 graduates might all agree on the most important wisdom we gained from Apollo: It was the sudden, intense understanding of our shared humanity and of the preciousness and fragility of our blue planet.

 

50 years later, those lessons feel more urgent than ever. And I believe that, as members of the great global family of MIT, we must do everything in our power to help make a better world. So it is in that spirit that I deliver my charge to you.

 

I’m going to use a word that feels very comfortable at MIT – although it has taken on a troubling new-meaning elsewhere. But I know that our graduates will know what I mean.

 

After you depart for your new destinations, I want to ask you to hack the world – until you make the world a little more like MIT: More daring and more passionate. More rigorous, inventive and ambitious. More humble, more respectful, more generous, more kind.

 

And because the people of MIT also like to fix things that are broken, as you strive to hack the world, please try to heal the world, too.

 

Our society is like a big, complicated family, in the midst of a terrible argument. I believe that one-way to make it better is to find ways to listen to each other, to understand our differences, and to work constantly to remind each other of our common humanity. I know you will find your own ways to help with this healing, too.

 

This morning, we share with the world nearly 3,000 new graduates who are ready for this urgent and timeless problem-set.

 

You came to MIT with exceptional qualities of your own. And now, after years of focused and intense dedication, you leave us, equipped with a distinctive set of skills and steeped in this community’s deepest values: A commitment to excellence. Integrity. Meritocracy. Boldness. Humility. An open spirit of collaboration. A strong desire to make a positive impact. And a sense of responsibility to make the world a better place.

 

So now, go out there. Join the world. Find your calling. Solve the unsolvable. Invent the future. Take the high road. Shoot for the Moon! And you will continue to make your family, including your MIT family, proud.

 

On this wonderful day, I am proud of all of you. To every one of the members of the graduating Class of 2019: Please accept my best wishes for a happy and successful life and career.  Congratulations!

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*