在我看来,汤米的这本日记很幼稚,只能说是一本粘贴薄,算不上日记。然而,特雷西老师对8岁汤米的赞赏,即使在今天读起来都很亲切,很受鼓舞。特别是她说:“想象一下,五年、十年之后再重温这本日记,那将是多么有趣儿的事!”
我小儿子汤米在上小学二年级时候,他的英语老师特雷西女士在看完了他的《埃及旅行日记》之后,给他写了一封信,信中热情地鼓励了汤米写的日记内容。这封信现在还粘贴在这本日记的扉页上。汤米出生在龙年,是个典型的00后,今年18岁。2008年寒假时,他还不到8岁。
我们家有个老传统,每到寒暑假全家一起出动,周游世界列国。在旅行中,每个人都要用英文写日记,并且要给在英国的亲朋好友寄送明信片。从2002年第一次出国旅行到2008年,哥哥杰米已经积攒了好几大本日记。
汤米的在他的《埃及旅行日记》的第一页第一行是这样写的:“This is my first travel diary.”
接下来的一页,是汤米为本次旅行列出的准备清单:
Get Ready to Go
My packing list:
Playing Things: Game boy and NDsi card
Clothes: T-shirts, Long shirts, Sweater, Long Johns, pants, underpants , socks, jacket
Other things: School books, Pens, rubber, ruler, pencils , pencil-sharpener, school bag
Don’t forget: passport, camera, money
My passport number is 705****66
再往后翻,你会有一种感觉,其实汤米的这本“日记”,用文字“记”的内容很少,说准确点儿,应当叫“日贴”,因为里面大都贴的是各种交通票据:飞机票、汽车票、船票,各种旅游景点门票、音乐会票、歌剧票、各种明信片、粘贴画,以及汤米拍摄的风景和本人的照片。汤米画的一张我们从英国去埃及的路线地图和金字塔的内部结构图,以及斯芬克斯像(狮身人面像)则可以算作他的创作。
在我看来,汤米的这本日记很幼稚,只能说是一本粘贴薄,算不上日记。然而,特雷西老师对8岁汤米的赞赏,即使在今天读起来都很亲切,很受鼓舞。特别是她说:“想象一下,五年、十年之后再重温这本日记,那将是多么有趣儿的事!”
掰掰手指算一算,刚好十年过去了。
在汤米写完他的第一本旅行日记之后的几年里,我们全家自驾游览了内蒙古和东三省,也去约旦寻找了世界上最古老的马赛克地图,还在耶路撒冷领会了世界三大宗教发祥地的奥秘,在希腊感受了古老的奥林匹克精神,在意大利与文艺复兴时期的雕塑家同住在了一个屋檐下⋯⋯
因为有了这么多的经历、经验和见闻,汤米旅行日记的内容也就一年比一年丰富,记录方式也越来越多样化了。2014年,在全家去意大利的日记里,汤米做的一个米开朗基罗的石雕——大卫的“身份证”就很有意思:
ID CARD:
Name: David
by Michelangelo Buonarroti
Place of birth: Florence
Date of birth: 8 September 1504
Sex: Male
Address: Galleria dell’Accademia Via Ricasoli 60 — Florence
Civil Status: Single
Profession : Masterpiece
Height: 516cm
Weight: 5660 kg
Surface area: 19.47(平方米)
Material: Marble
Distinguishing marks: 500 years old (naked)
我们鼓励汤米多写英文,哪怕是抄写也可以。汤米还会为每张自己拍摄的地理风光、人文建筑照片配上图片说明。
每结束一个国家的旅行之前,我们一家都会聚集在咖啡店,或者我们的临时住所举办知识竞赛。每个人要提出10个问题,还要对其他人可能提出的问题做好准备。这种方式不仅给汤米了一个重新梳理旅游过程,也给他练习英文书面和口头表达提供了一个绝佳的机会。
最难的应当算“命题作文”了。虽然汤米是在记日记,没有“立意”之类的问题,但是要描写好一个场景也并非易事。比如:2012年,汤米在新西兰皇后镇的瓦卡普湖钓鱼之后,写了一篇有关钓鱼的日记。因为表述渔具、钓鱼技巧,以及钓鱼过程有很多专门的词汇,所以汤米在写这篇短文之前,首先把文章里可能要用到的字词都集中写了下来:fish, rod, bait, lure, water ,to cast, reel, board, boat, life-jacket, boat shed…
然后他是这样写的:
Today me and my brother went out fishing with a guide. His name is Mr. Jeff Jones. He taught us how to fish, cast, be patient and how to get the fish on board.
First we needed to get on the boat. The boat’s name is “CJ”. We motioned out in the middle of the lake. Suddenly, when I was eating my berry fruit bar, Jeff said: “fish on! fish on!” Then I went over to my rod, then the fight began and land the Brown Trout !(文章最后,汤米用棕色的铅笔画了一条棕色鳟鱼,还标出这条鱼长45厘米。)
从汤米写第一本旅行日记至今,整整十年过去了。当时那个还在用袖口擦鼻涕的汤米,已经成长为了一个英俊潇洒、有主见、有自控力的青年小伙。在特雷西老师的鼓励下,他坚持十年不断地记录着每次旅行。今年9月,他就要踏进大学之门,学习“国际关系”了。他的成长过程不能说与这些年的周游世界和这十几本旅行日记没有关系吧?
吴琪
文革后西北大学第一届大学生,主修历史。在政协当过干部、下海经商干过信托投资。1988年与英国长城学者威廉·林赛结婚之后,除了做全职太太之外,辅助丈夫组织NGO的长城环保活动、为威廉著作做翻译,同时做自由撰稿人。
菁kids 2018年3月刊《账单里的课外时光》更多菁彩内容:
|刊首语|
|封面故事|
|学无止境|
|菁选美食|
本文原载于菁kids 2018年03月刊《账单里的课后时光》,印刷版于2018年3月出版发行,扫描下方二维码,可直接进入微店订阅杂志。
点击图片,可查阅新刊导读。
Leave a Reply