和孩子用英语对话12个月,我的六大发现和四项建议

从去年8月至今,我和先生在家都和孩子说英语,至今已持续了整整12个月。


文 | 楼夷  图 | Ben White

 

最初和孩子说英语是狗急跳墙之举。

去年八月我们随先生赴美访学时,我女儿朵拉的英语是零基础。因为难以和同学沟通,她整整哭了两周, 每天就自己呆在教室的一角画画。我们非常着急,到处了解怎么样才能速成英语口语。

耶鲁大学的教授Barry给我们出了个主意——在家只和朵拉说英语,不说就不沟通。他就是这样让孩子学习外语的,只不过他们家说的是法语和中文。

最初我总是开不了口,觉得中国人在家说英语很奇怪。哪知,一周后,朵拉主动和我们说英语。于是,我们也顺着她说起来,一直到回国也依然继续。

父母与孩子在家说外语,对孩子的语言发展有多大帮助?对孩子的母语发展又有多大影响?这十二个月算是一次有趣的试验。以下就分享一下我的发现。

六个发现

发现一: 孩子的口音不受父母影响

最开始我担心自己的口音会不会对孩子造成影响。但很快,我就发现自己的担心是多余的。

朵拉入学两个月后,有一次我和她玩讲故事的游戏。我讲一段,她讲一段,然后录下来。我听完录音,发现她的口音和美国当地的小朋友已经一模一样,而我还带着家乡腔。

我问她是怎么学英语的。她说:“我听同学讲话,看他们的动作。自己在心里把这两个联系在一起。慢慢地就懂了。”

这就是所谓的自然习得吧,即中间没有翻译这一环节。朵拉平时给我解释词汇也是这样,一边说,一边比划。实在解释不了的词汇,就会去找相关的图片让我看。

更重要的发现是,朵拉的英语既不是学自父母,也不是老师,而是学自同学。

这也很好解释了,为什么很多移民完全不说英语或者说一口蹩脚英语,但他们的孩子则说一口流利的英语。因为孩子一切都要向同龄人看齐,包括口音。

除了同伴,小朋友也深受同伴喜爱的文化影响。以动画片为例,别人看什么,我也得看什么。

也有种说法称,幼儿学外语更容易,因为他们的口腔肌肉更灵活。

别说英语,就算中文也是一样。我的一位朋友,家里说东北话,但孩子一口普通话,还带点台湾腔。因为孩子在幼儿园说普通话,还经常看台湾版的动画片。

发现二: 父母和孩子英文对话的内容对孩子影响大

对待孩子就和对待成年人一样,尊重而不迁就。这是朵拉爸一直以来的原则。

在辅导英语方面,朵拉爸也不走寻常路——既不讲单词,也不用低幼动画片等启蒙教材,而是高举高打,甚至力争找到孩子的兴趣点。

在朵拉毫无英语基础的时候,朵拉爸就开始和朵拉一起看《长发公主》、《功夫熊猫》等电影,坚持每天晚上一遍中文一遍英文给她讲剧情,讲完再一起讨论。同一部电影看了三个月,逐渐过渡到只用英语夜谈。

后来改成全家都爱的纪录片。在同样处于起步阶段的儿童还停留在Peppa Pig等动画片上时,朵拉则专注于BBC和Discovery的纪录片,从Planet Earth,Human Earth,The Hunt,Speed Kills,Tiger,From Cute to Killer到Life Story等等,每个系列都看了10遍以上。

如果朵拉爸和朵拉一起看,往往是爸爸做解说。换成和妈妈看,就是朵拉来讲解了。从某个词什么意思,某个动物叫什么,到剧透,她都说得头头是道。这些片子看似难度大,但因为有趣好看,朵拉并不排斥,更成为全家聊天的主要话题。

回国后,看片子的机会少了,我们改成聊工作和生活。比如什么是brainstorming,什么是M&A。我发现,要用英语深入浅出地给孩子解释自己的工作,也不是件容易事啊。

这种家庭对话肯定不是专业的授课,更谈不上体系,但能够帮助孩子通过互动真正理解和使用了英语。

最近我找相关机构给朵拉测了一下英语水平,显示她发音标准,且词汇量远大于同龄人。我觉得词汇量主要来自于家庭活动。

发现三:说英语便于我们了解孩子的世界

相比朵拉爸的学习型夜谈,我和朵拉的聊天更像是闺蜜型,主要八卦她在学校里的各种事情。

我原来总觉得小朋友的世界是很单纯的,小朋友之间的友谊是很珍贵的。但和朵拉的聊天刷新了我的世界观。

其实,小朋友之间三角、四角关系错综复杂。而且小孩子的友情很廉价,说好就好,说分就分,没有过渡地带。

朵拉能够向我敞开心扉,当然有各种原因。但是英语把家庭和学校生活联系在了一起,给我们提供了方便。如果父母说中文,她还得先把英文世界发生的事情翻译成中文。这对刚到美国的朵拉来说并不容易。

实际上,大部分在美华人和孩子说中文,以便维系孩子的中国文化纽带。我们因为只是短期访美,才没有这方面的担忧。
但很多在美华人家庭忧虑的是,即使父母坚持说中文,孩子的中文还是没有英文好。如果父母的英文跟不上,更会发现自己无法和孩子进行深层次的讨论。因为孩子的中文词汇只限于平时放学回家后和父母的日常生活交流。久而久之,即使想和父母讨论其他话题,他们也不知道该怎么说了。

沟通要顺利,语言当然很重要,但关键在于对话的质量。

发现四:孩子自带“转码”能力

根据前人的经验,小朋友在回国两个月之内英语水平就会大幅下降。所以回国后,朵拉爸还是坚持和孩子说英文,希望能够让朵拉的英语口语维持在一定的水平上。

我表示怀疑,因为大环境和小环境都变了。美国的时候家里只有爸妈,回国家里有阿姨和外公外婆,还有同学。这么多人说中文,朵拉还会记得说英语吗?

令我吃惊的是,朵拉可以自如地在中英文之间转换。她经常是一头和别人说着中文,转回头就和父母和弟弟说英文,无论在家还是在外面。好像小朋友的头脑里有不同的编码,可以随时转换。

当然,现在还没有开学。一旦朵拉正式上学,将会大量说中文和学中文,也许那个时候情况会有所变化。

发现五:在中国学英语有独特优势

一般的看法是国外比较容易学好英语,因为是母语环境。但是这次回国给朵拉做的英语测试,却让我对于中国孩子的英语水平有了深刻认识。

前文提到的这个测试,给朵拉的评价还不错。但和她一同参与测评的孩子虽然没有出国,英语水平也很不错,而且回答老师提问时态度极为积极。
除了家长和孩子的努力,还有什么其他原因呢?

有一次在超市挑选冰淇淋,我和朵拉照例用英语对话。因为怕人家笑话,我平时和朵拉出门说话时尽量小声。但那天聊嗨了,声音大了点。一转头看到一位售货员吃惊地看着我们,我一下子感到很尴尬。

这时候售货员开口了:“这孩子英语太棒了!”

这样的事情发生好几次后,我意识到中国学英语有一种独特的优势,就是这里的氛围——整体社会的重视和期待,中国父母的持续投入,“知识改变命运”的迫切感等等,让英语在孩子的课堂内外占据了重要地位。

这样的环境带给孩子另一种动力:英语好让你出类拔萃。

发现六:我以为在训练孩子,实际上改造了自己

这十二个月的经历明确告诉我们,孩子的语言发展主要不是来自父母,而是来自学校以及和同龄伙伴的交流。

我们目前还坚持和朵拉说英语,但目的已经变成蹭着朵拉练口语了。

刚开始和朵拉说英语时,我觉得很容易。但很快发现,为了应付全英语对话,我不得不随时得拿着手机准备查字典,连做饭的时候也离不开。

一年后,我明显感觉自己开口更自如。过去脑子里有个翻译的过程,现在很多话无须翻译,直接出来了。

而且我的词汇量也更加丰富。因为我常常得用英文深入浅出地给朵拉解释很多事,逼得自己不得不去学习。

我以为在训练孩子,结果却改造了自己。

 

四项建议

如果你也想你尝试和孩子说英语,以下是我的建议。

建议一:做好准备,全英语对话首先挑战的是父母

父母需要做好心理和学习上的准备。即使日常会话,也会涉及到很多你从来没有使用过或者想过的词汇。在启动英语对话之前,最好自己事先把生活中的所有环节以及涉及的词汇过一遍。

如果不做好准备,不知道如何用最基本的词汇给孩子解释生活中的事情。不是你一脸懵逼,就是孩子一脸懵逼。

建议二:循序渐进

从全中文到全英文,对整个家庭的冲击都是比较大的,不必追求一蹴而就。开始的时候可以部分英文部分中文,或者先说一遍中文再说一遍英文,然后逐渐过渡到全英文。

以我家为例,在很长一段时间里只有三分之二的时间说英文。且我和朵拉爸之间一直是说中文的。

建议三:让对话尽可能拓展到更多的主题和更深层次的讨论

初期建议不以沟通为目的,而是为了让孩子熟悉说英文的日常环境。

我通常一边做事,一边用英语解释我的每一个步骤。不会说的就去查字典,查字典也解释不了的再说中文。通过重复这种生活中的碎碎念,让孩子逐渐习惯说英语。

一旦习惯了,则不必局限在日常生活用语,可以海阔天空地聊。家事国事天下事,皆可。

无论哪种语言对话,对话的质量都很重要。所谓质量,就是通过对话提高孩子的表达能力、词汇量和思辨能力。

建议四:不要忘记母语

英语使用过多,导致孩子在母语方面进展缓慢,这样的情况我周围的确发生过。尤其在阅读方面,中文比英文上手难。一旦孩子能够用英语进行深度阅读,就不太愿意看中文书。

作为中国人,学好中文始终是重中之重。因此,在进行英语对话的同时,需要首先考虑孩子是否有足够的机会来深度使用母语。

总结

回顾过去的12个月,我很感谢朵拉。孩子的出现和成长,不仅给我带来新的角色,丰富了我的人生,也促使我去学习新的知识。

今年9月朵拉开学后,我们都将会迎来新的学习阶段。我也很期盼看到,那个时候她的语言发展是否会出现新的变化。我会根据情况的变化决定是否继续和她用英语沟通。

我们和孩子用英语对话,与其说是训练,不如说是一种陪伴。在陪伴过程中,能够和孩子共同成长。这就是作为父母的幸福吧。

 


 

楼夷
有两个孩子的职场妈妈,BetterRead公号创始人。

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*