中西文化对对碰|中西合璧家庭里的“煮饭经”

When Chinese Food Meets Western Cuisine

在中西合璧的家庭里,夫妻如何相互理解对方国家的饮食文化,又如何适应彼此的饮食习惯,既是一个无法回避的问题,又是一个有趣且浪漫的话题。每个国家都或多或少有些对于外国人来说比较“特别”的食物,比如,中国餐桌上常常出现的“溜肝尖”、“火爆腰花”,会冷不丁地把“外国女婿”吓一跳;又比如,西方餐桌上的“生食”—— 夹着血丝的半熟牛排,也会让“中国媳妇”皱起眉头……那么,您家也有这样的经历吗?您是如何化解的?跟着《菁kids》特邀的两个混血家庭来一起聊聊餐桌上的趣事儿吧!

译:张燕 采/文:齐琰 编:曹新星 图:Uni You、家庭提供


Layburn一家是个中英混合家庭, Rachel是一名加拿大华人,先生John来自英国,儿子William今年5岁,在北京耀中国际学校(YCIS BJ)上学。Rachel是会计师事务所的合伙人,两人都很喜欢玩,常常去滑雪和游泳。他们喜欢逛北京城,也喜欢去郊外走走,还会去其他国家旅行,儿子才5岁就已经去过24个国家了。

您和先生彼此喜欢对方国家的家常菜肴吗?有没有最不能接受的食物,请举例说明。

我先生无法接受我最喜欢的四川火锅,他觉得糟糕极了……而我不能接受他所谓的美食——“烘豆烤面包”!记得有一次我们去成都旅行,当时我享受了一餐美味的活鱼火锅,而他只喝了几瓶啤酒,吃了盘凉菜,令我至今印象深刻。

面对其中一方不习惯吃的东西时,你们夫妻是如何化解的?

他尝试过大闸蟹,但是没有像我一样吃干净。所以有时候我会趁他不注意,把剩下的蟹腿拿过来吃掉。

据我们了解,西方国家就餐讲究分盘、盛舀食物时使用公共餐具,而中国餐桌习惯“共享”式用餐,你们平时是怎么做的?

通常我们会用西方分餐的方式来吃中餐,把米饭和菜盛进自己的盘子里,这样其实更方便, 同时也避免了卫生问题。

双方家长在孩子的饮食习惯养成上,有什么特别的喜好或讲究?孩子们自己的口味如何?更偏向于哪一方?

我会做饺子和炒饭,我丈夫会跟孩子一起做披萨,这两种食物孩子都很喜欢。我感觉William中西餐都吃得惯,而且也很喜欢日本料理。

每天会有至少一餐是一家人在一起享用吗?

我们通常会一起吃晚餐,吃饭时我们会聊聊当天的生活,有什么开心或不开心的事都会说出来一起分享,当然大部分都是快乐的事情。

平时家里谁“主厨”?是否有经过改良的、符合全家人口味的“新式”、“自创”菜肴?

通常是阿姨帮忙做饭,但全家都很喜欢吃我自创的炒饭。

每逢节日,餐桌上必不可少的菜肴是什么?为什么?

过年的时候,我老公和孩子都非常喜欢吃饺子。我们通常会回英国过圣诞节,火鸡是英国圣诞节的必备菜肴。

在“适应”对方的饮食习惯的过程中,你是否有发生过什么难忘或有趣的事情可以跟我们分享?

我老公刚到中国时,他吃不下鱼或鸽子的头尾,连看见都会受不了,但现在他却喜欢上了这些食物。我们两个去过40多个国家,尝试和学习过不同国家的美食和文化,因此我们更能适应和接受对方的饮食习惯,在这方面,我们的心态很开放。

总结一下,你们如何看待对方的“饮食文化”?

只要你们是带着“爱”来准备的食物,对方不会不喜欢的。不用追求完美,用心做好每一餐就好了!


Shelby和Peter Long是对中美混合夫妇,Shelby来自明尼苏达州,喜欢玩电子游戏和打篮球;Peter是湖南人,喜欢旅行和骑自行车。他们刚刚迎来了第一个孩子Riley。Shelby是老师兼电子游戏制作人,她和彼得是在探探上认识的,所以他们给家里的第一只猫取名为“探探”,以此来纪念他们的相遇。

您和先生彼此喜欢对方国家的家常菜肴吗?有没有最不能接受的食物,请举例说明。

对于对方国家的各种食物,大部分我们都是可以接受的。不过,我真的不习惯每天吃好几顿米饭,公公婆婆却觉得吃米饭是再正常不过的事情了。我先生基本可以接受所有形式的西餐,唯一不吃的是芥末。

面对其中一方不习惯吃的东西时,你们夫妻是如何化解的?

不是有句话叫做“存在即合理”。一般来说,如果我喜欢吃的东西,我先生不喜欢,那我就尽量不吃,或者自己点给自己吃,这都不是什么大问题。在家做饭的时候,我们一般只做两人都喜欢吃的食物。

据我们了解,西方国家就餐讲究分盘、盛舀食物时使用公共餐具,而中国餐桌习惯“共享”式用餐,你们平时是怎么做的?

这取决于我们吃什么。吃中餐时,我们会共享;吃西餐时,我们就分餐。

双方家长在孩子的饮食习惯养成上,有什么特别的喜好或讲究?孩子们自己的口味何?更偏向于哪一方?

我家宝贝Riley还太小,才一个月大,只能喝牛奶,不过我们会尽量培养她不挑食的习惯,并让她尝试不同口味的食物。

每天会有至少一餐是一家人在一起享用吗?

我们会一起吃晚餐。等女儿长大后,我打算制定一个餐桌规定——“手机不上桌”,吃饭时尽量不被手机打扰。

平时家里谁“主厨”?是否有经过改良的、符合全家人口味的“新式”、“自创”菜肴?

这要看是做哪种食物,在中国,从采购食材和烹饪方法来说,中餐更方便,所以一般都是我先生主厨。我们常常做中西混合菜,比如“意大利炒面”——用蔬菜、鸡肉或大虾炒意大利面。

每逢节日,餐桌上必不可少的菜肴是什么?为什么?

老实说,我们俩似乎都太不关心各自国家与传统节日相关的各种菜肴。

在“适应”对方的饮食习惯的过程中,你是否有发生过什么难忘或有趣的事情可以跟我们分享?

我们开始一起健身后,我先生发现,只吃中餐很难摄取足够的热量或蛋白质,于是他开始每天中午吃“汉堡王”。这肯定有效,不过吃过快餐后流的汗水很难闻,于是我就不准他吃快餐了。

总结一下,你们如何看待对方的“饮食文化”?

在我们的概念里,饮食文化没有国别之分,只要是好的,我们就都喜欢,这让我们很受用。


菁kids 12月刊《节日美食大不同》更多菁彩内容:

|编者按|

我家的节日故事

|封面故事|

世界各地是怎么过节的?

我家的美食主义:不时不食

月亮照耀着所有的人呐:肯尼亚的圣诞美食

巴西的圣诞节和白色沙滩新年派对

德国圣诞节:温暖的老灵魂

枫叶国和霓虹国的幸福生活

澳大利亚的仲夏圣诞节

|热门话题|

中华美食的仪式感

中西合璧家庭里的煮饭经

学校节日面面观

全球古怪食物盛宴

|专栏|

陶太专栏:食物的恩情

竞波专栏:美食也是教育

|全家出动|

亲子滑雪行之意国历险记


本文原载菁kids 12月刊《节日美食大不同》,印刷版于2017年12月出版发行,点击下方图片,或扫描下方二维码,直接进入微店订阅。

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*