双语教育一二三

双语教育123

文:Ellis Friedman 

在当今世界,多语种能力备受青睐。在北京生活的孩子们有着得天独厚的环境和便利去掌握两种未来的必备语言:中文和英语。北京的双语教育(包括一些自称的双语项目)繁荣发展,反映出了人们对于双语教育的需求。但培养双语儿童并非简单地把孩子放在天天讲英语的课堂。双语教育需要耐心、毅力和规划。幸运的是,北京拥有众多学校和配套体系支持两种语言的学习。

好处众多
学习多语种最为显著的优势就是获得每种语言所带来的前景和机遇。大量研究表明,双语环境中长大的儿童具有众多认知优势,其中包括认知的灵活性。认知灵活性指两种思维方式之间的转换,或同时思考多件事情的能力。在这些方面,双语者的表现比仅掌握单一语言的同伴更突出。
海嘉国际双语学校(BIBA)的副校长James Helbringer解释说,“双语儿童能够使用双侧大脑,所以能够同时以不同的语言进行思考”。

此外,研究表明,双语儿童在整个童年及成年时期展现出更强的执行控制能力。这些能力包括集中注意力、自我控制、制定策略。因为双语者的大脑可以熟练地进行语言间的转换,他们在转换任务、学习其他语言、高效处理信息方面更为熟练。双语者的大脑能够更好地抵消年龄引起的认知衰退,这些好处能使人终身受益。

孩子是否适合?
希望孩子接受双语教育的家长应该首先退一步,考虑一下自己的计划和目标。
3e国际学校校长Amy Loveday Hu说,“了解自己对于孩子接受双语教育有何期待,如果是抱有掌握两种语言的长期目标,那么这条路是个不错的选择。”但她告诫说,对于那些只是希望把中、英文学个两三年的家庭来说,双语或双语浸入式环境可能不是一个理想的选择。“如果孩子们不会其中一种语言,到了这种环境中会有很大压力。假如他们仅学一两年,则无法达到流利的沟通。这样他们可能会承受许多不必要的压力。”

另一个考虑的因素是孩子的年龄。“越小越好,” Helbringer说。“孩子越大,物质世界对他们来说变得愈加复杂,所以这时再试图理解一门新语言,掌握概念,是很困难的。”
什么时候让孩子进入双语教育才不算晚呢?
Helbringer说,“这取决于你想要什么,如果你想要(目前英语水平十分有限的)孩子进入英语国家的大学学习,却在10年级才开始双语课程,这就为时过晚。如果没有英语基础,即使三四年级开始都会很吃力;通常需要把英语作为第二语言学习数年时间,才能适应常规班级。”Helbringer建议,理想的情况是,孩子最迟从二年级开始接受双语教育。”

北京的双语项目
北京的很多学校将自己宣传为“双语”,但并不意味着是真正的双语项目。教授双语课程的方法有很多种,虽然海嘉国际双语学校、3e国际学校的课程构架各不相同,但它们的项目都培养双语学生。

在海嘉国际双语学校,50%的课堂时间用来教授英语,另外一半时间则是学习汉语。学生从幼儿园毕业一直到12岁前,学习时间变为70%英语,30%汉语。1至5年级都有一位英语班主任协同一位中文数学教师教授数学,同时每个班级还配有一名中文的艺术课老师。学校使用国内的全国教学大纲教授数学,其它课程则使用加州共同核心标准(California Common Core Standards)进行教学。
3e国际学校实施的是双语浸入式教学。学生们从幼儿园到小学4年级,每天的英语时间和汉语时间各占一半。孩子们半天在英语教室里学习,配备2名英语教师,另外半天在中文教室学习,也是2位中文教师。日托班是唯一的例外:每个教室都有一名英语老师和一名中文老师全天陪护。

Loveday Hu解释说,3e的课程设置“探索了众多现存的课程体系。它偏向美国特色,叫做DAP,即发展适宜性实践。”课程体系以研究为基础,每两年接受一次课程委员会的审查,委员会由家长、教师、行政管理人员共同组成。

Loveday说:“我们真正关注的是英语和中文以及这两种文化,培养孩子的社交和情绪控制能力。”

开始接受双语教育以后
一旦决定让孩子接受双语项目或双语浸入式教育,最难的部分才真正开始。

Loveday Hu提醒说,不要期待孩子可以在六个月内把英语说得像美国人一样流利。学习一门语言需要时间,不要给孩子太大压力或让孩子过度劳累。“孩子们开始双语学习后会非常疲惫,”Hamilton说,“不要给他们报一堆课外班。不要逼他们弹两个小时的钢琴,或者担心他们跟不上而请家教。整天学习两种语言是非常累的,所以我们建议前几个月让孩子早点上床休息。家长需要知道这是很辛苦的事情。”

Helbringer补充说,“最重要的是给予支持,而不是逼迫,要给孩子们时间。”随时给孩子提供帮助支持,尽可能多花时间和他们在一起。用你的母语给孩子读书不仅能表示支持,还能鼓励孩子拓展语言技能。

“要对家里使用的语言拥有自信,这能够帮助孩子学习新语言,因为如果你在家里没有自信,其他的事情都会很难,”Loveday Hu建议说。
如果父母双方的语言不同,最好的做法是父母分别只用自己的母语与孩子交流。例如,如果妈妈讲中文,爸爸讲英文,那么妈妈就只说中文,爸爸只说英文。这能帮助孩子区分两种语言,并得到进一步巩固。

如果爸爸妈妈的母语相同,给孩子找一个学习语言的榜样是不错的办法。如果父母不会英语,而孩子正在学,可以试着和他们说一些,尽管成人学习另一种语言不容易。如果大家在家说中文,而孩子不想说英文,不要逼他们。孩子们会把语言和特定的人及场合联系起来,所以他们可能抵触在家讲其它语言。

密切注意学习的进程。孩子们做作业的时候,父母应当留意。Damberger指出,教师应该布置学生能够独立完成的作业。如果孩子自己完成作业有困难,不要惊慌,与老师沟通。在3e和BIBA,老师会密切观察学生,如果出现了问题,老师会与家长联系,或帮助父母消除担忧。这时,听听老师怎么说。“你在家里看到的只是实际发生的一小部分,”Loveday Hu说。“好老师永远会十分坦诚,当发生问题时,绝不会假装一切顺利。”

双语环境下的成长
父母们常担忧,如果孩子们处于一个双语环境,他们的进步会慢于单一语言环境中的同龄人。然而,研究把这种思维模式称为“单语大脑的神话”。

实际研究表明,双语儿童与单语儿童在童年早期的语言习得发展速度基本相同。即使双语儿童早期语言发展稍稍落后,也不是永久的,而且研究认为这对最终掌握语音技巧没有影响。
对于接受双语教育的孩子来说,初期经历一年左右的沉默期十分常见。Hamilton认为这是正常的,孩子可能有点无所适从,仅仅是在听。沉默的原因众多,首先,孩子可能在建立他的接收语言系统,人在建立起接收语言系统前是不会表达自己的。与此同时,孩子也在根据新语言的发音训练自己的嘴部肌肉。沉默期长短因人而异,也与接触这门语言的强度有关,通常可持续2-6个月,也可能长至一年。

还有,如果孩子以一种语言开始一个句子、想法或对话,却以另一种语言结束,不要担心。这是一种“代码转换”,是正常的。事实上,这可能是一个好迹象,说明孩子正在吸收两种语言,用两种语言同时思考。孩子们通常在双语或双语浸入的环境中一到两年后开始“代码转换”。

当孩子接受双语教育后,父母们很容易感到绝望,尤其是当父母不会讲其中的一种语言时。在这种情况下,父母能做的最好的事情就是帮孩子们安排时间,与他们的同伴们一起玩耍。这可以帮助他们学习社交语言,并帮助他们学习习惯用语或俚语,让他们的表达更接近地道的英语母语者。

父母都想知道孩子要多久才能成为双语使用者,但多数教育者不会给出确切的数字。因为没有一个适用所有孩子的单一时间表。

需要考虑的因素很多:孩子开始双语项目的年龄,在每种语言上花费的时间,独立学习的动力,家庭语言,以及每个孩子不同的学习速度与风格。成为一个真正的双语者,一个孩子可能需要在双语环境中学习3-7年时间。

教育没有速成,途中总会有挑战,但是通过支持、耐心和引导,你的孩子也能够取得成功。

 

(原文刊登于beijingkids 2013年2月刊,《菁kids》略有删节)

文中学校信息请参考P62分类信息

参考书目
双语者的认知优势
The Cognitive Benefits of Being Bilingual
www.dana.org/news/cerebrum/detail.aspx?id=39638

儿童早期双语:风险与可能
Early Childhood Bilingualism: Perils and Possibilities
www.cpfont.on.ca/nav/research/media/Early%20Childhood%20Bilingualism%20-%20Perils%20and%20Possibilities,%20Fred%20Genesee,%20April%2009.pdf

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*